Interpretación alemán/español

Interpretación simultánea

Es la que se realiza en tiempo real, de manera simultánea al discurso, con equipo especializado (cabina de interpretación, y audífonos para el público). Para eventos con un público numeroso y en los que se cuenta con tiempo limitado. Si la duración del evento es superior a 45 minutos, se requiere de dos intérpretes.

Interpretación consecutiva

Adecuada para eventos más pequeños y personales, como charlas o talleres. No se requiere de equipo, con una pluma y un cuaderno basta. El principio es simple: el orador habla, la intérprete escucha, toma notas y luego reproduce por secciones el discurso en el idioma de destino.

Especialidades

Literatura, teatro, cine, artes plásticas, humanidades, política.

¿En qué le puedo ayudar?